Titre de série : | PHYTOMA : LA DEFENSE DES VEGETAUX | Titre : | Phytoma, La Défense des Végétaux | Type de document : | texte imprimé | Année de publication : | 2000/Novembre | Importance : | N°532 (70 p.) | Langues : | Français | Mots-clés : | PROTECTION DES PLANTES PLANTE ADVENTICE VITICULTURE RAVAGEUR DES PLANTES SUBSTANCE TOXIQUE PRODUIT AGROCHIMIQUE BLE MALADIE DES PLANTES LUTTE BIOLOGIQUE LUTTE INTEGREE AGRICULTURE - SYLVICULTURE - PECHE ET AQUACULTURE | Résumé : | En protection des plantes, quand on parle de contrôle il y a deux sens possibles. L'un est lié à un " faux ami " linguistique, l'autre est un ami. vrai ou faux, de cette protection ! Expliquons-nous. Le faux ami linguistique ? C'est faire du mot français contrôle l'équivalent de l'anglais " control ". Tirer ainsi l'article en page 12 " Stratégies de contrôle. " Au lieu de " . lutte contre les mauvaises herbes ", traduction de Weed control ". Et, page 64, " contrôle des chenilles. " au lieu de " maîtrise ". Le deuxième sens, celui de surveillance, examen vérification, est de plus en plus utilisé. Le contrôle des produis phytopharmaceutiques en général est évoqué page 17, celui des résidus dans les vins page 30. Les contrôles se multiplient dans un souci de qualité alimentaire et de protection de l'environnement. | Permalink : | http://enda-cremed.org/bpd/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=15852 |
PHYTOMA : LA DEFENSE DES VEGETAUX. Phytoma, La Défense des Végétaux [texte imprimé] . - 2000/Novembre . - N°532 (70 p.). Langues : Français Mots-clés : | PROTECTION DES PLANTES PLANTE ADVENTICE VITICULTURE RAVAGEUR DES PLANTES SUBSTANCE TOXIQUE PRODUIT AGROCHIMIQUE BLE MALADIE DES PLANTES LUTTE BIOLOGIQUE LUTTE INTEGREE AGRICULTURE - SYLVICULTURE - PECHE ET AQUACULTURE | Résumé : | En protection des plantes, quand on parle de contrôle il y a deux sens possibles. L'un est lié à un " faux ami " linguistique, l'autre est un ami. vrai ou faux, de cette protection ! Expliquons-nous. Le faux ami linguistique ? C'est faire du mot français contrôle l'équivalent de l'anglais " control ". Tirer ainsi l'article en page 12 " Stratégies de contrôle. " Au lieu de " . lutte contre les mauvaises herbes ", traduction de Weed control ". Et, page 64, " contrôle des chenilles. " au lieu de " maîtrise ". Le deuxième sens, celui de surveillance, examen vérification, est de plus en plus utilisé. Le contrôle des produis phytopharmaceutiques en général est évoqué page 17, celui des résidus dans les vins page 30. Les contrôles se multiplient dans un souci de qualité alimentaire et de protection de l'environnement. | Permalink : | http://enda-cremed.org/bpd/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=15852 |
|