
Retourner au premier écran avec les dernières notices... |
Catégories



Titre : Des choses cachées depuis la fondation du monde Type de document : texte imprimé Auteurs : GIRARD,René, Auteur Editeur : Bernard Grasset Année de publication : 1978 Importance : 637p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-253-03244-1 Note générale : Don de Bernard-Founou Tchuigoua Langues : Français Catégories : PSYCHANALYSE
ANTHROPOLOGIE
CHRISTIANISME
ETHNOLOGIE
MYTHOLOGIE
RELIGIONIndex. décimale : 132 Sociologies, Etudes sociologiques des sociétés, anthropologie , ethnologie , monuments , musées , recherches Résumé : On savait, depuis La Violence et le Sacré, que toute société humaine est fondée sur la violence, mais une violence tenue à distance et comme transfigurée dans l’ordre du sacré. Dans ce nouveau livre, René Girard applique cette intuition originaire au grand recueil mythique de la mémoire occidentale, c’est-à-dire à la Bible qui est tout entière, selon lui, le cheminement inouï vers le Dieu non violent de notre civilisation. Il s’ensuit une relecture critique et proprement révolutionnaire du texte évangélique qui apparaît du coup comme un grand texte anthropologique, le seul à révéler pleinement le mécanisme victimaire. Il s’ensuit aussi la fondation d’une nouvelle psychologie fondée sur un mécanisme simple et universel que Girard appelle la « mimésis » et qui permet de faire le partage entre les processus d’appropriation, générateurs de violence, et les antagonismes, producteurs de sacré. Chemin faisant, on assiste à de magistrales analyses comparatives de Proust et de Dostoïevski, de Freud et de Sophocle, à la lumière de cette notion nouvelle et qui se révèle particulièrement féconde de « désir mimétique ». René Girard, cette fois, approche du but, de cette anthropologie générale qui est, de son propre aveu, le projet ultime de son œuvre : c’est pourquoi il nous donne là peut-être un des livres clés pour comprendre les mystères de notre monde et de ses plus lointaines, de ses plus archaïques généalogies.
Note de contenu : Bibliographie En ligne : https://www.google.com/search?q=des+choses+cach%C3%A9es+depuis+la+fondation+du+m [...] Permalink : http://enda-cremed.org/bpd/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=26883 Des choses cachées depuis la fondation du monde [texte imprimé] / GIRARD,René, Auteur . - [S.l.] : Bernard Grasset, 1978 . - 637p.
ISBN : 978-2-253-03244-1
Don de Bernard-Founou Tchuigoua
Langues : Français
Catégories : PSYCHANALYSE
ANTHROPOLOGIE
CHRISTIANISME
ETHNOLOGIE
MYTHOLOGIE
RELIGIONIndex. décimale : 132 Sociologies, Etudes sociologiques des sociétés, anthropologie , ethnologie , monuments , musées , recherches Résumé : On savait, depuis La Violence et le Sacré, que toute société humaine est fondée sur la violence, mais une violence tenue à distance et comme transfigurée dans l’ordre du sacré. Dans ce nouveau livre, René Girard applique cette intuition originaire au grand recueil mythique de la mémoire occidentale, c’est-à-dire à la Bible qui est tout entière, selon lui, le cheminement inouï vers le Dieu non violent de notre civilisation. Il s’ensuit une relecture critique et proprement révolutionnaire du texte évangélique qui apparaît du coup comme un grand texte anthropologique, le seul à révéler pleinement le mécanisme victimaire. Il s’ensuit aussi la fondation d’une nouvelle psychologie fondée sur un mécanisme simple et universel que Girard appelle la « mimésis » et qui permet de faire le partage entre les processus d’appropriation, générateurs de violence, et les antagonismes, producteurs de sacré. Chemin faisant, on assiste à de magistrales analyses comparatives de Proust et de Dostoïevski, de Freud et de Sophocle, à la lumière de cette notion nouvelle et qui se révèle particulièrement féconde de « désir mimétique ». René Girard, cette fois, approche du but, de cette anthropologie générale qui est, de son propre aveu, le projet ultime de son œuvre : c’est pourquoi il nous donne là peut-être un des livres clés pour comprendre les mystères de notre monde et de ses plus lointaines, de ses plus archaïques généalogies.
Note de contenu : Bibliographie En ligne : https://www.google.com/search?q=des+choses+cach%C3%A9es+depuis+la+fondation+du+m [...] Permalink : http://enda-cremed.org/bpd/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=26883 Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 26742 132/GIR/26742 Papier Bibliothèque ENDA Accéder au fonds Exclu du prêt
Titre : Contes et Mythes du Sénégal. Nouvelle édition revue et augmentée Type de document : texte imprimé Auteurs : Bassirou DIENG, Auteur ; Lilyan KESTELOOT, Auteur Editeur : [Dakar,Sénégal] Enda tiers monde Année de publication : 2007 Collection : Patrimoine Importance : 185p. ISBN/ISSN/EAN : 92-9130-074 X Note générale : Bibliothèque Samir Amin Langues : Français Catégories : AFRIQUE DE L'OUEST
CULTURE TRADITIONNELLE
GROUPES ETHNIQUES
LITTERATURE
MYTHOLOGIE
PATRIMOINE CULTUREL
SENEGALMots-clés : CONTES Index. décimale : 135 ART,LANGUE,FOLKLORE,RELIGION,SPORT,DIVERTISSEMENT,JEUX,AIRES DE JEUX,PARC DE JEUX Résumé :
Nous avons choisi de publier ces contes et mythes du Sénégal, toutes ethnies confondues pour plusieurs raisons. D'abord parce qu'il existe déjà plusieurs ouvrages de traductions de contes spécifiquement sérères (Léon Sobel Diagne), peuls (Chrïstiane Seydou), soninké (Dantioko), malinké (Veronika Gôrog-Karady et G. Meyer), bassari et bedik (M.P. Ferry), diola (L.V. Thomas) ; enfin Copans a édité Les contes wolof du Baol, et nous-mêmes Les contes et mythes wolof en version bilingue (NEA et Présence Africaine). Donc ce genre littéraire a déjà été bien balisé dans les cultures composant la nation sénégalaise. Dans cette nouvelle édition revue et augmentée, nous avons inclus une partie : « Du Laman au Ceddo : le héros civilisateur », qui met en exergue une unité de civilisation caractérisée par la liaison étroite entre le système politique et le système social. Le Sénégal est une nation nourrie des affluents de six ou sept cultures qui ont appris à coexister dans la guerre puis dans la paix, qui se sont mélangées à travers les royaumes de jadis, la colonisation de naguère et l'indépendance d'aujourd'hui. Avec comme élément unificateur l'islam en extension continue. Les récits aussi se sont mélangés au cours des âges. Si bien que tout Sénégalais peut légitimement revendiquer ce patrimoine commun et qui l'est devenu par la cohabitation de ces peuples, mieux, par leur convivialité.
Note de contenu : Bibliographie ;figures En ligne : https://www.google.fr/search?q=contes+et+mythes+du+s%C3%A9n%C3%A9gal&hl=fr&sxsrf [...] Permalink : http://enda-cremed.org/bpd/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=29634 Contes et Mythes du Sénégal. Nouvelle édition revue et augmentée [texte imprimé] / Bassirou DIENG, Auteur ; Lilyan KESTELOOT, Auteur . - [S.l.] : [Dakar,Sénégal] Enda tiers monde, 2007 . - 185p.. - (Patrimoine) .
ISSN : 92-9130-074 X
Bibliothèque Samir Amin
Langues : Français
Catégories : AFRIQUE DE L'OUEST
CULTURE TRADITIONNELLE
GROUPES ETHNIQUES
LITTERATURE
MYTHOLOGIE
PATRIMOINE CULTUREL
SENEGALMots-clés : CONTES Index. décimale : 135 ART,LANGUE,FOLKLORE,RELIGION,SPORT,DIVERTISSEMENT,JEUX,AIRES DE JEUX,PARC DE JEUX Résumé :
Nous avons choisi de publier ces contes et mythes du Sénégal, toutes ethnies confondues pour plusieurs raisons. D'abord parce qu'il existe déjà plusieurs ouvrages de traductions de contes spécifiquement sérères (Léon Sobel Diagne), peuls (Chrïstiane Seydou), soninké (Dantioko), malinké (Veronika Gôrog-Karady et G. Meyer), bassari et bedik (M.P. Ferry), diola (L.V. Thomas) ; enfin Copans a édité Les contes wolof du Baol, et nous-mêmes Les contes et mythes wolof en version bilingue (NEA et Présence Africaine). Donc ce genre littéraire a déjà été bien balisé dans les cultures composant la nation sénégalaise. Dans cette nouvelle édition revue et augmentée, nous avons inclus une partie : « Du Laman au Ceddo : le héros civilisateur », qui met en exergue une unité de civilisation caractérisée par la liaison étroite entre le système politique et le système social. Le Sénégal est une nation nourrie des affluents de six ou sept cultures qui ont appris à coexister dans la guerre puis dans la paix, qui se sont mélangées à travers les royaumes de jadis, la colonisation de naguère et l'indépendance d'aujourd'hui. Avec comme élément unificateur l'islam en extension continue. Les récits aussi se sont mélangés au cours des âges. Si bien que tout Sénégalais peut légitimement revendiquer ce patrimoine commun et qui l'est devenu par la cohabitation de ces peuples, mieux, par leur convivialité.
Note de contenu : Bibliographie ;figures En ligne : https://www.google.fr/search?q=contes+et+mythes+du+s%C3%A9n%C3%A9gal&hl=fr&sxsrf [...] Permalink : http://enda-cremed.org/bpd/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=29634 Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 29409 135/DIE/29409 Papier Bibliothèque ENDA Accéder au fonds Exclu du prêt
Titre : Contes et mythes wolof :tradition orale Type de document : texte imprimé Auteurs : Lilyan KESTELOOT ; MBODJ, Chérif, Auteur Editeur : NENA (Nouvelles Editions Numériques Africaines) Année de publication : 2015 Autre Editeur : NENA (Nouvelles Editions Numériques Africaines) Collection : Littérature d’Afrique Importance : 156 p. Présentation : ill. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-37015-410-1 Note générale : Bibliothèque Samir Amin Langues : Français Catégories : AFRIQUE DE L'OUEST
HISTOIRE
IDENTITE CULTURELLE
LANGUES AFRICAINES
LITTERATURE
MYTHOLOGIE
SENEGAL
TRADITION ORALEIndex. décimale : 135 ART,LANGUE,FOLKLORE,RELIGION,SPORT,DIVERTISSEMENT,JEUX,AIRES DE JEUX,PARC DE JEUX Résumé : Le corpus que nous présentons ici provient d'un peu partout dans les limites de la langue et du pays wolof; il a été constitué, morceaux par morceaux, par nos étudiants de la Faculté des Lettres. Chaque conte est dit par un conteur différent, c'est pourquoi il y a des variantes de style assez sensibles. Les traductions se veulent le plus proches possible du texte wolof, et on a évité les tentatives d'« adaptation. » Chaque texte a fait l'objet d'une recherche que nos étudiants ont réussie à des degrés divers. Mais ne sont reproduits ici que les contes qui appartiennent au patrimoine commun sénégalais; et y retournent ainsi sous forme écrite, sans modification. Bien que restreint, ce recueil est cependant riche par la multiplicité des sujets abordés, et parce qu'on y a ajouté des récits légendaires de fondation de villages, de lieux sacrés, de divinités locales, bref ce qu'il est convenu de ranger sous le nom de mythes. Mais nous pensons qu'il n'y a pas lieu de séparer les contes et les mythes, non tant à cause de leur parenté de structure, mais parce qu'ils sont, dans tous les cas, porteurs d'une idéologie commune qui s'exprime au moyen de masques, à l'inverse de l'épopée par exemple, ou du dicton. D'autre part la différence entre le mythe et le conte est parfois bien difficile à saisir(voir le mythe de Ngor, page 250). Enfin, plus que les contes peut-être, les mythes sont le refuge privilégié des chatoiements du merveilleux animiste, que l'Islam et l'Europe font effectivement reculer depuis un siècle au Sénégal.Cependant nous verrons que même les contes restent pleins de « miracles ».Cette série de récits permet de nuancer le caractère du Wolof induit des contes de Copans1, et l'on s'attache dans cette petite introduction, à dégager des textes mêmes les principales dimensions qui constituent, à notre avis, la personnalité de ce peuple complexe, dont la carte d'identité pourrait être «Fierté, duplicité, et politesse ».
En ligne : https://www.google.fr/search?q=Contes+et+mythes+wolof+%3Atradition+orale&tbm=isc [...] Permalink : http://enda-cremed.org/bpd/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=28860 Contes et mythes wolof :tradition orale [texte imprimé] / Lilyan KESTELOOT ; MBODJ, Chérif, Auteur . - [S.l.] : NENA (Nouvelles Editions Numériques Africaines) : [S.l.] : NENA (Nouvelles Editions Numériques Africaines), 2015 . - 156 p. : ill.. - (Littérature d’Afrique) .
ISBN : 978-2-37015-410-1
Bibliothèque Samir Amin
Langues : Français
Catégories : AFRIQUE DE L'OUEST
HISTOIRE
IDENTITE CULTURELLE
LANGUES AFRICAINES
LITTERATURE
MYTHOLOGIE
SENEGAL
TRADITION ORALEIndex. décimale : 135 ART,LANGUE,FOLKLORE,RELIGION,SPORT,DIVERTISSEMENT,JEUX,AIRES DE JEUX,PARC DE JEUX Résumé : Le corpus que nous présentons ici provient d'un peu partout dans les limites de la langue et du pays wolof; il a été constitué, morceaux par morceaux, par nos étudiants de la Faculté des Lettres. Chaque conte est dit par un conteur différent, c'est pourquoi il y a des variantes de style assez sensibles. Les traductions se veulent le plus proches possible du texte wolof, et on a évité les tentatives d'« adaptation. » Chaque texte a fait l'objet d'une recherche que nos étudiants ont réussie à des degrés divers. Mais ne sont reproduits ici que les contes qui appartiennent au patrimoine commun sénégalais; et y retournent ainsi sous forme écrite, sans modification. Bien que restreint, ce recueil est cependant riche par la multiplicité des sujets abordés, et parce qu'on y a ajouté des récits légendaires de fondation de villages, de lieux sacrés, de divinités locales, bref ce qu'il est convenu de ranger sous le nom de mythes. Mais nous pensons qu'il n'y a pas lieu de séparer les contes et les mythes, non tant à cause de leur parenté de structure, mais parce qu'ils sont, dans tous les cas, porteurs d'une idéologie commune qui s'exprime au moyen de masques, à l'inverse de l'épopée par exemple, ou du dicton. D'autre part la différence entre le mythe et le conte est parfois bien difficile à saisir(voir le mythe de Ngor, page 250). Enfin, plus que les contes peut-être, les mythes sont le refuge privilégié des chatoiements du merveilleux animiste, que l'Islam et l'Europe font effectivement reculer depuis un siècle au Sénégal.Cependant nous verrons que même les contes restent pleins de « miracles ».Cette série de récits permet de nuancer le caractère du Wolof induit des contes de Copans1, et l'on s'attache dans cette petite introduction, à dégager des textes mêmes les principales dimensions qui constituent, à notre avis, la personnalité de ce peuple complexe, dont la carte d'identité pourrait être «Fierté, duplicité, et politesse ».
En ligne : https://www.google.fr/search?q=Contes+et+mythes+wolof+%3Atradition+orale&tbm=isc [...] Permalink : http://enda-cremed.org/bpd/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=28860 Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 28649 135/KES/28649 Papier Bibliothèque ENDA Accéder au fonds Exclu du prêt
Titre : Dix femmes d'Afrique en Europe Type de document : texte imprimé Auteurs : MUKALA, Bishikwalo N., Auteur Editeur : [Paris ,France]Editions Panafrika, Silex/Nouvelles du sud Année de publication : 1981 Importance : 69p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-37015-765-2 Note générale : Bibliothèque Samir Amin Langues : Français Catégories : ANTHROPOLOGIE SOCIALE ET CULTURELLE
CONDITION DE LA FEMME
FEMMES
LITTERATURE
MYTHOLOGIEIndex. décimale : 118 Femmes et développement Résumé :
Les textes qui suivent font entendre la voix de femmes qui sont généralement réduites au silence. Avec une grande fraîcheur d'expression, des femmes africaines, perdues dans l'indifférence d'une grande ville européenne, s'expriment sur elles-mêmes, leur vie, le monde qui les entoure, l'image qu'elles ont conservée de l'Afrique. L'enquête a été menée sur la base d'entretiens ouverts, mais avec l'aide d'un questionnaire assez général qui couvre successivement leur vie passée en Afrique, leur vie présente en Belgique, et certaines expériences de leur vie personnelle.
En ligne : https://www.google.fr/search?q=Dix+femmes+d%27Afrique+en+Europe&tbm=isch&ved=2ah [...] Permalink : http://enda-cremed.org/bpd/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=29692 Dix femmes d'Afrique en Europe [texte imprimé] / MUKALA, Bishikwalo N., Auteur . - [S.l.] : [Paris ,France]Editions Panafrika, Silex/Nouvelles du sud, 1981 . - 69p.
ISBN : 978-2-37015-765-2
Bibliothèque Samir Amin
Langues : Français
Catégories : ANTHROPOLOGIE SOCIALE ET CULTURELLE
CONDITION DE LA FEMME
FEMMES
LITTERATURE
MYTHOLOGIEIndex. décimale : 118 Femmes et développement Résumé :
Les textes qui suivent font entendre la voix de femmes qui sont généralement réduites au silence. Avec une grande fraîcheur d'expression, des femmes africaines, perdues dans l'indifférence d'une grande ville européenne, s'expriment sur elles-mêmes, leur vie, le monde qui les entoure, l'image qu'elles ont conservée de l'Afrique. L'enquête a été menée sur la base d'entretiens ouverts, mais avec l'aide d'un questionnaire assez général qui couvre successivement leur vie passée en Afrique, leur vie présente en Belgique, et certaines expériences de leur vie personnelle.
En ligne : https://www.google.fr/search?q=Dix+femmes+d%27Afrique+en+Europe&tbm=isch&ved=2ah [...] Permalink : http://enda-cremed.org/bpd/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=29692 Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 29465 118/MUK/29465 Papier Bibliothèque ENDA Accéder au fonds Exclu du prêt
Titre : Kaïdara Type de document : texte imprimé Auteurs : BA, Amadou Hampaté, Auteur Editeur : UNESCO Année de publication : 1968 Collection : Classiques africaines Importance : 181p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-9505566-3-9 Note générale : Bibliothèque Samir Amin Langues : Français Catégories : AFRIQUE
ANTHROPOLOGIE
ANTHROPOLOGIE SOCIALE ET CULTURELLE
ART
CULTURE
CULTURE TRADITIONNELLE
LITTERATURE
MYTHOLOGIEMots-clés : POESIE RECIT INITIATIQUE PEUL Index. décimale : 135 ART,LANGUE,FOLKLORE,RELIGION,SPORT,DIVERTISSEMENT,JEUX,AIRES DE JEUX,PARC DE JEUX Résumé :
« Kaïdara » est un conte initiatique Peul raconté par Amadou Hampâté Bâ. C'est un voyage vers la réalisation de soi, vers la compréhension des choses et de la vie. Nous sommes dans le monde du merveilleux, de l'imaginaire et du non visible, à la recherche de Kaïdara. L'histoire est proche de l'origine du monde. Hammadi et ses deux compagnons : Hamtoudo et Dambourou sont entraînés dans un voyage initiatique au « Pays des Nains ». Ce sont trois jeunes esprits prêts à apprendre la vie et ses mystères. Dès le début Hammadi apparaît comme le héros, celui qui fait preuve de noblesse de cour.
En ligne : https://www.google.fr/search?q=Ka%C3%AFdara&tbm=isch&ved=2ahUKEwip6NWj7IDzAhUPxh [...] Permalink : http://enda-cremed.org/bpd/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=29709 Kaïdara [texte imprimé] / BA, Amadou Hampaté, Auteur . - [S.l.] : UNESCO, 1968 . - 181p.. - (Classiques africaines) .
ISBN : 978-2-9505566-3-9
Bibliothèque Samir Amin
Langues : Français
Catégories : AFRIQUE
ANTHROPOLOGIE
ANTHROPOLOGIE SOCIALE ET CULTURELLE
ART
CULTURE
CULTURE TRADITIONNELLE
LITTERATURE
MYTHOLOGIEMots-clés : POESIE RECIT INITIATIQUE PEUL Index. décimale : 135 ART,LANGUE,FOLKLORE,RELIGION,SPORT,DIVERTISSEMENT,JEUX,AIRES DE JEUX,PARC DE JEUX Résumé :
« Kaïdara » est un conte initiatique Peul raconté par Amadou Hampâté Bâ. C'est un voyage vers la réalisation de soi, vers la compréhension des choses et de la vie. Nous sommes dans le monde du merveilleux, de l'imaginaire et du non visible, à la recherche de Kaïdara. L'histoire est proche de l'origine du monde. Hammadi et ses deux compagnons : Hamtoudo et Dambourou sont entraînés dans un voyage initiatique au « Pays des Nains ». Ce sont trois jeunes esprits prêts à apprendre la vie et ses mystères. Dès le début Hammadi apparaît comme le héros, celui qui fait preuve de noblesse de cour.
En ligne : https://www.google.fr/search?q=Ka%C3%AFdara&tbm=isch&ved=2ahUKEwip6NWj7IDzAhUPxh [...] Permalink : http://enda-cremed.org/bpd/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=29709 Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 29482 135/BAA/29482 Papier Bibliothèque ENDA Accéder au fonds Exclu du prêt PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkLe sanctuaire Kamu blon de Kangaba :Histoire, mythes peinture pariétales et cérémonies septennales / GANAY ,Solange de
![]()
PermalinkSCIENCE ET VIE, N°201. Les chefs-d'oeuvre du genie humain / SHIBAM
PermalinkPermalinkPermalink