Retourner au premier écran avec les dernières notices... |
Résultat de la recherche
13 résultat(s) recherche sur le mot-clé 'CONTE'
Place du conte dans l'éducation traditionnelle Ouolof / Ouleymatou DIALLO
Titre : Place du conte dans l'éducation traditionnelle Ouolof Type de document : texte imprimé Auteurs : Ouleymatou DIALLO Editeur : Conservatoire National. Division Animation Culturelle Année de publication : 1983 Importance : 20 p. Langues : Français Mots-clés : CONTE TRADITION EDUCATION INFORMELLE ANIMATION CULTURELLE PRATIQUE TRADITIONNELLE SENEGAL AFRIQUE DE L'OUEST Résumé : Le conte est l'un des éléments les plus riches de notre patrimoine culturel, il ne périra jamais. Il est tout à fait probable cependant que les séances de conte autour du feu et sur la place publique disparaissent. Mais le conte lui, survivra dans les livres, les bandes sonores, à la radio, à la télévision et cela sous forme dramatique. Dans tout ce qui précède, il apparaît clairement que le conte est le moyen privilégié utilisé pour l'éducation de l'enfant. Le but qu'il vise est de faire de cet enfant un homme éclairé, prudent, prêt à réagir efficacement, judicieusement devant les situations les plus diverses Note de contenu : Conservatoire National. Division Animation Culturelle : Mémoire de fin d'Etudes, 1982-1983, Dakar (SENEGAL) Permalink : http://enda-cremed.org/bpd/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=16807 Place du conte dans l'éducation traditionnelle Ouolof [texte imprimé] / Ouleymatou DIALLO . - [S.l.] : Conservatoire National. Division Animation Culturelle, 1983 . - 20 p.
Langues : Français
Mots-clés : CONTE TRADITION EDUCATION INFORMELLE ANIMATION CULTURELLE PRATIQUE TRADITIONNELLE SENEGAL AFRIQUE DE L'OUEST Résumé : Le conte est l'un des éléments les plus riches de notre patrimoine culturel, il ne périra jamais. Il est tout à fait probable cependant que les séances de conte autour du feu et sur la place publique disparaissent. Mais le conte lui, survivra dans les livres, les bandes sonores, à la radio, à la télévision et cela sous forme dramatique. Dans tout ce qui précède, il apparaît clairement que le conte est le moyen privilégié utilisé pour l'éducation de l'enfant. Le but qu'il vise est de faire de cet enfant un homme éclairé, prudent, prêt à réagir efficacement, judicieusement devant les situations les plus diverses Note de contenu : Conservatoire National. Division Animation Culturelle : Mémoire de fin d'Etudes, 1982-1983, Dakar (SENEGAL) Permalink : http://enda-cremed.org/bpd/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=16807 Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 16755 EDOCS-135/DIA/817 Mémoire / Thèse Bibliothèque ENDA indéterminé Exclu du prêt Contes et Mythes du Sénégal : Nouvelle édition revue et augmentée / Lilyan KESTELOOT
Titre : Contes et Mythes du Sénégal : Nouvelle édition revue et augmentée Type de document : texte imprimé Auteurs : Lilyan KESTELOOT ; Bassirou DIENG Editeur : Enda tiers monde Année de publication : 2007 Collection : Patrimoine n° 6-7-8 Importance : 207 p. ISBN/ISSN/EAN : 9-9130-074-X Langues : Français Mots-clés : MYTHE CULTURE CIVILISATION CULTURE POPULAIRE CROYANCE CONTE TRADITION ORALE CULTURE - SOCIETE SENEGAL AFRIQUE DE L'OUEST Résumé : Nous avons choisi de publier ces contes et mythes du Sénégal, toutes ethnies confondues pour plusieurs raisons. D'abord parce qu'il existe déjà plusieurs ouvrages de traductions de contes spécifiquement sérères (Léon Sobel Diagne), peuls (Christiane seydou), Soninké (Dantioko), Malinké (Veronika Görog-Karady et G. Meyer), Bassari et Bedik (M.P. Ferry), diola (L.V. Thomas) ; enfin Copans a édité Les contes wolof du Baol, et nous-mêmes les contes et mythes wolof en version bilingue (NEA et Présence Africaine). Donc ce genre littéraire a déjà été bien balisé dans les cultures composant la nation sénégalaise. Dans cette nouvelle édition revue et augmentée, nous avons inclus une partie : " Du Laman au Ceddo : le héros civilisateur ", qui met en exergue une unité de civilisation caractérisée par la liaison étroite entre le système politique et le système social. Le Sénégal est une nation nourrie des affluents de six ou sept cultures qui ont appris à coexister dans la guerre puis dans la paix, qui se sont mélangées à travers les royaumes de jadis, la colonisation de naguère et l'indépendance d'aujourd'hui. Avec comme élément unificateur l'islam en extension continue. Les récits aussi se sont mélangés au cours des âges. Si bien que tout sénégalais peut légitimement revendiquer ce patrimoine commun et qui l'est devenu par la cohabitation de ces peuples, mieux, par leur convivialité. Permalink : http://enda-cremed.org/bpd/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=15985 Contes et Mythes du Sénégal : Nouvelle édition revue et augmentée [texte imprimé] / Lilyan KESTELOOT ; Bassirou DIENG . - [S.l.] : Enda tiers monde, 2007 . - 207 p.. - (Patrimoine n° 6-7-8) .
ISSN : 9-9130-074-X
Langues : Français
Mots-clés : MYTHE CULTURE CIVILISATION CULTURE POPULAIRE CROYANCE CONTE TRADITION ORALE CULTURE - SOCIETE SENEGAL AFRIQUE DE L'OUEST Résumé : Nous avons choisi de publier ces contes et mythes du Sénégal, toutes ethnies confondues pour plusieurs raisons. D'abord parce qu'il existe déjà plusieurs ouvrages de traductions de contes spécifiquement sérères (Léon Sobel Diagne), peuls (Christiane seydou), Soninké (Dantioko), Malinké (Veronika Görog-Karady et G. Meyer), Bassari et Bedik (M.P. Ferry), diola (L.V. Thomas) ; enfin Copans a édité Les contes wolof du Baol, et nous-mêmes les contes et mythes wolof en version bilingue (NEA et Présence Africaine). Donc ce genre littéraire a déjà été bien balisé dans les cultures composant la nation sénégalaise. Dans cette nouvelle édition revue et augmentée, nous avons inclus une partie : " Du Laman au Ceddo : le héros civilisateur ", qui met en exergue une unité de civilisation caractérisée par la liaison étroite entre le système politique et le système social. Le Sénégal est une nation nourrie des affluents de six ou sept cultures qui ont appris à coexister dans la guerre puis dans la paix, qui se sont mélangées à travers les royaumes de jadis, la colonisation de naguère et l'indépendance d'aujourd'hui. Avec comme élément unificateur l'islam en extension continue. Les récits aussi se sont mélangés au cours des âges. Si bien que tout sénégalais peut légitimement revendiquer ce patrimoine commun et qui l'est devenu par la cohabitation de ces peuples, mieux, par leur convivialité. Permalink : http://enda-cremed.org/bpd/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=15985 Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 15933 EDOCS-135/KES Matériel pédagogique Bibliothèque ENDA indéterminé Exclu du prêt Contes et Mythes du Sénégal / Lilyan KESTELOOT
Titre : Contes et Mythes du Sénégal : Nouvelle édition revue et augmentée Type de document : texte imprimé Auteurs : Lilyan KESTELOOT ; Bassirou DIENG Editeur : NENA (Nouvelles Editions Numériques Africaines) Année de publication : 2015 Collection : Littérature d’Afrique Importance : 155 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-37015-409-5 Langues : Français Mots-clés : MYTHE CULTURE CIVILISATION CULTURE POPULAIRE CROYANCE CONTE TRADITION ORALE SENEGAL AFRIQUE DE L'OUEST Index. décimale : 135 ART,LANGUE,FOLKLORE,RELIGION,SPORT,DIVERTISSEMENT,JEUX,AIRES DE JEUX,PARC DE JEUX Résumé : Nous avons choisi de publier ces contes et mythes du Sénégal, toutes ethnies confondues pour plusieurs raisons. D'abord parce qu'il existe déjà plusieurs ouvrages de traductions de contes spécifiquement sérères (Léon Sobel Diagne), peuls (Christiane seydou), Soninké (Dantioko), Malinké (Veronika Görog-Karady et G. Meyer), Bassari et Bedik (M.P. Ferry), diola (L.V. Thomas) ; enfin Copans a édité Les contes wolof du Baol, et nous-mêmes les contes et mythes wolof en version bilingue (NEA et Présence Africaine). Donc ce genre littéraire a déjà été bien balisé dans les cultures composant la nation sénégalaise. Dans cette nouvelle édition revue et augmentée, nous avons inclus une partie : " Du Laman au Ceddo : le héros civilisateur ", qui met en exergue une unité de civilisation caractérisée par la liaison étroite entre le système politique et le système social. Le Sénégal est une nation nourrie des affluents de six ou sept cultures qui ont appris à coexister dans la guerre puis dans la paix, qui se sont mélangées à travers les royaumes de jadis, la colonisation de naguère et l'indépendance d'aujourd'hui. Avec comme élément unificateur l'islam en extension continue. Les récits aussi se sont mélangés au cours des âges. Si bien que tout sénégalais peut légitimement revendiquer ce patrimoine commun et qui l'est devenu par la cohabitation de ces peuples, mieux, par leur convivialité.
Permalink : http://enda-cremed.org/bpd/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=28863 Contes et Mythes du Sénégal : Nouvelle édition revue et augmentée [texte imprimé] / Lilyan KESTELOOT ; Bassirou DIENG . - [S.l.] : NENA (Nouvelles Editions Numériques Africaines), 2015 . - 155 p.. - (Littérature d’Afrique) .
ISBN : 978-2-37015-409-5
Langues : Français
Mots-clés : MYTHE CULTURE CIVILISATION CULTURE POPULAIRE CROYANCE CONTE TRADITION ORALE SENEGAL AFRIQUE DE L'OUEST Index. décimale : 135 ART,LANGUE,FOLKLORE,RELIGION,SPORT,DIVERTISSEMENT,JEUX,AIRES DE JEUX,PARC DE JEUX Résumé : Nous avons choisi de publier ces contes et mythes du Sénégal, toutes ethnies confondues pour plusieurs raisons. D'abord parce qu'il existe déjà plusieurs ouvrages de traductions de contes spécifiquement sérères (Léon Sobel Diagne), peuls (Christiane seydou), Soninké (Dantioko), Malinké (Veronika Görog-Karady et G. Meyer), Bassari et Bedik (M.P. Ferry), diola (L.V. Thomas) ; enfin Copans a édité Les contes wolof du Baol, et nous-mêmes les contes et mythes wolof en version bilingue (NEA et Présence Africaine). Donc ce genre littéraire a déjà été bien balisé dans les cultures composant la nation sénégalaise. Dans cette nouvelle édition revue et augmentée, nous avons inclus une partie : " Du Laman au Ceddo : le héros civilisateur ", qui met en exergue une unité de civilisation caractérisée par la liaison étroite entre le système politique et le système social. Le Sénégal est une nation nourrie des affluents de six ou sept cultures qui ont appris à coexister dans la guerre puis dans la paix, qui se sont mélangées à travers les royaumes de jadis, la colonisation de naguère et l'indépendance d'aujourd'hui. Avec comme élément unificateur l'islam en extension continue. Les récits aussi se sont mélangés au cours des âges. Si bien que tout sénégalais peut légitimement revendiquer ce patrimoine commun et qui l'est devenu par la cohabitation de ces peuples, mieux, par leur convivialité.
Permalink : http://enda-cremed.org/bpd/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=28863 Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 28652 135/KES/28652 Papier Bibliothèque ENDA Accéder au fonds Exclu du prêt Contes sereer : Tome 2 / Amade FAYE
Titre : Contes sereer : Tome 2 Type de document : texte imprimé Auteurs : Amade FAYE ; Raphaël NDIAYE Editeur : Enda tiers monde Année de publication : 2002 Autre Editeur : Ifan Collection : Clair de Lune : n°8 Importance : 95 p ISBN/ISSN/EAN : 978-92-9130-043-3 Langues : Français Mots-clés : ETHNIE SEERER CONTE TRADITION ORALE CULTURE POPULAIRE POLITIQUE CULTURELLE CROYANCE GROUPE ETHNIQUE SENEGAL Résumé : Ce présent recueil comporte onze textes originaux de contes serere collectés dans la région de Fatick au coeur du pays serere du Sine et à Fadiouth du littoral atlantique, communément appelé " Petite-Côte ". Ces contes vous procureront du plaisir tout en vous faisant méditer sur la trajectoire de la vie humaine. Permalink : http://enda-cremed.org/bpd/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5938 Contes sereer : Tome 2 [texte imprimé] / Amade FAYE ; Raphaël NDIAYE . - [S.l.] : Enda tiers monde : [S.l.] : Ifan, 2002 . - 95 p. - (Clair de Lune : n°8) .
ISBN : 978-92-9130-043-3
Langues : Français
Mots-clés : ETHNIE SEERER CONTE TRADITION ORALE CULTURE POPULAIRE POLITIQUE CULTURELLE CROYANCE GROUPE ETHNIQUE SENEGAL Résumé : Ce présent recueil comporte onze textes originaux de contes serere collectés dans la région de Fatick au coeur du pays serere du Sine et à Fadiouth du littoral atlantique, communément appelé " Petite-Côte ". Ces contes vous procureront du plaisir tout en vous faisant méditer sur la trajectoire de la vie humaine. Permalink : http://enda-cremed.org/bpd/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5938 Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 5706 EDOCS-135/FAY/5706 Ouvrage Bibliothèque ENDA Accéder au fonds Exclu du prêt Contes en wolof à l'école de kotch... : tome 2 / Chérif MBODJ
Titre : Contes en wolof à l'école de kotch... : tome 2 Type de document : texte imprimé Auteurs : Chérif MBODJ ; Lilyan KESTELOOT Editeur : Ifan Année de publication : 1996 Autre Editeur : Enda tiers monde Collection : Clair de lune Importance : 68p ISBN/ISSN/EAN : 978-92-9130-016-7 Langues : Wolof Français Mots-clés : WOLOF ECOLE ELEMENTAIRE INSTRUCTION CONTE CULTURE POPULAIRE METHODE PEDAGOGIQUE GROUPE ETHNIQUE LANGUES NATIONALES SENEGAL Résumé : Le grand intérêt des Contes wolof ou la vie rêvée est qu'il a été possible d'en faire une exploitation pédagogique dans toutes les classes de primaire à partir du CI jusqu'au CM2. Grâce aux animations, les élèves ont retrouvé le fil de la tradition orale, et établi un lien entre leur vécu culturel et les apprentissages à l'école, alors que la version wolof des contes a suscité un grand intérêt auprès des classes d'alphabétisation. Permalink : http://enda-cremed.org/bpd/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4087 Contes en wolof à l'école de kotch... : tome 2 [texte imprimé] / Chérif MBODJ ; Lilyan KESTELOOT . - [S.l.] : Ifan : [S.l.] : Enda tiers monde, 1996 . - 68p. - (Clair de lune) .
ISBN : 978-92-9130-016-7
Langues : Wolof Français
Mots-clés : WOLOF ECOLE ELEMENTAIRE INSTRUCTION CONTE CULTURE POPULAIRE METHODE PEDAGOGIQUE GROUPE ETHNIQUE LANGUES NATIONALES SENEGAL Résumé : Le grand intérêt des Contes wolof ou la vie rêvée est qu'il a été possible d'en faire une exploitation pédagogique dans toutes les classes de primaire à partir du CI jusqu'au CM2. Grâce aux animations, les élèves ont retrouvé le fil de la tradition orale, et établi un lien entre leur vécu culturel et les apprentissages à l'école, alors que la version wolof des contes a suscité un grand intérêt auprès des classes d'alphabétisation. Permalink : http://enda-cremed.org/bpd/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4087 Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 3730 EDOCS-135/IFA/278 Ouvrage Bibliothèque ENDA indéterminé Exclu du prêt Au fil des contes Sereer / Marie Madeleine DIOUF
PermalinkAu fil des contes Sereer / Marie Madeleine DIOUF
PermalinkPourquoi les hommes sont sur la terre et pourquoi il souffrent / Assane MBENGUE
PermalinkAnalisis y elaboracion de fotonovelas : una aproscination desde los cuentos de hadas u el melodrama / German Marino SOLANO
PermalinkPermalinkL'éducation pour la santé à travers les contes : l'histoire de M. Hygiène et les petites bêtes qui causent les maux de ventre / L. SANWOGOU
PermalinkLes Fables de la Fontaine : illustrations et traductions par des auteurs malgaches / CENTRE CULTURELLE ALBERT CAMUS
PermalinkPermalink